À propos

Titulaire d'un Master en Études Japonaises à l'Université Paris Diderot Paris 7 (mémoire de recherche sur le paysage éditorial japonais et la structuration du champ littéraire contemporain japonais) je me suis établi en tant que traducteur japonais français et interprète japonais français indépendant à temps plein en 2012, après mon retour du Japon où j'ai vécu, étudié, puis travaillé près de trois années.

Une sensibilité littéraire et un goût pour l'écriture au service de ma pratique de la traduction : je consacre une partie de mon temps libre à la lecture d’œuvres modernes et contemporaines de la littérature japonaise, afin de continuer à explorer la langue japonaise et ses richesses.

Formation et documentation : mes domaines spécialisations (voir rubriques « prestations ») sont le fruit de mon parcours, ma formation, mes intérêts et expériences. Afin de maintenir un niveau de compétences et de connaissances à jour dans les domaines d'activité où j'interviens, je m'efforce de me former et me documenter continuellement.

ZONES D'INTERVENTION :

J'interviens principalement en région parisienne, mais suis disponible sur toute la France et à l'étranger, selon vos besoins.